Светофоры в японии


Почему в Японии у светофоров вместо зеленого цвета горит синий

Мы привыкли, что светофор имеет три цвета – зеленый, желтый, красный. Но если вы были в Японии, наверняка замечали, что тот, что должен быть зеленым, больше похож на синий. Почему, сейчас расскажем.

Содержание статьи:

  1. Лингвисты-революционеры
  2. Компромиссное решение
  3. Особая атмосфера вождения

Лингвисты-революционеры

У японцев есть много вещей, которые, по сути, должны быть зелеными, но называют их синими. К примеру, на рынке вам могут предложить купить синие яблоки, хотя на самом деле они зеленого окраса. То же самое происходит и со светофором.

Изначально цвет светофора был, как положено, насыщенным салатовым. Однако в государственных актах и в сборнике правил дорожного движения для водителей он отмечается словом «ao», что обозначает «синий». Зеленый же называется по-японски «midori».

Хотя мировые стандарты гласят, что команда «вперед» должна обозначаться только ярко-салатовым оттенком и никаким другим. Японские лингвисты по какой-то причине решили пойти против правил и отказались соблюдать такую норму в своей стране.

Компромиссное решение

Тогда вмешались власти, которым пришлось искать компромиссный выход из этой борьбы. В итоге нашли решение, которое устроило всех. Разрешающий движение свет светофора сделали зеленым, но с синим отливом. Так хоть немного обозначения в документах оправдывались вживую.

Поэтому не стоит спорить, какой на самом деле цвет у регулировщика при команде «вперед». Одни будут утверждать, что зеленый, другие, что синий. И что самое интересное, каждый будет по-своему прав!

Особая атмосфера вождения

В Японии своя обстановка на дорогах. Большая часть автомобилей с правым рулем. Поэтому россиянам необходимо какое-то время, чтобы адаптироваться. Зато по трассе везде стоят разные дорожные знаки, таблички, карты, инструкции, которые не дадут водителям забыть про правила езды.

Терпение автомобилистам нужно адское, особенно если приехали из других стран. Ведь из-за большого потока транспорта и множества светофоров скорость движения в городе нередко ограничивается до 40 км в час. На шоссе допускается разгоняться до 100 км.

Еще один интересный момент – если вы подъезжаете к железнодорожному переезду, и там открыты шлагбаумы, не торопитесь проезжать. Все равно нужно остановиться на какое-то время, иначе у сотрудников полиции могут возникнуть вопросы.

Подписывайтесь на наш канал Яндекс Дзен и ставьте палец вверх!

Разрешающий сигнал светофора в Японии – синий

  1. Диски из Японии б/у в Москве
  2. Новости
  3. Разрешающий сигнал светофора в Японии – синий

В это сложно поверить, но в Японии нет зеленого сигнала светофора. Многие исследователи уже неоднократно доказывали, что именно зеленый свет воспринимается лучше на дальнем расстоянии, в связи с чем в целях повышения безопасности были предприняты попытки изменить действующую расцветку светофора и сделать разрешающим синий свет.

Во многих японских городах эксперимент увенчался успехом, хотя это не мешает водителям называть зеленый сигнал светофора синим, потому что именно это слово стало синонимом разрешающего света.

Несмотря на попытки властей привести организацию дорожного движения к международным стандартам, традиции взяли верх, и от идеи изменить цвет попросту отказались. Из-за этого на японских улицах сегодня можно повстречать светофоры с разрешающим синим и зеленым светом.  

 

В момент остановки на запрещающий сигнал, японские водители выключают фары, чтобы их светом не ослеплять идущий навстречу поток автомобилей. Проезд на запрещающий сигнал светофора грозит штрафом на крупную сумму, вызывает общественное порицание, в связи с тем, что в культуре японцев это является признаком дурного тона. Очень редко японцы проезжают перекрестки даже на предупреждающий желтый сигнал.

Читайте так же: Технология производства дисков Most Advanced Technology (М.А.Т.). А в следующей статье речь пойдет про Как правильно выбрать диски под резину.

  • Премиум
  • Оптимальная цена
  • Недорогие
  • Новинка

Премиум

Оптимальная цена

Недорогие

Последнее поступление

Поделиться ссылкой

ИП Коваленко Александр Владимирович

Опубликовано

Информация обновлена

Вот почему в Японии светофоры синие, а не зеленые Достаточно просто. Но что происходит, когда вы живете в культуре, где

зеленый также означает синий ? (Кстати, именно поэтому наши собственные цвета светофора — красный, желтый и зеленый.)

Вот когда вы видите такие вещи. Проедьте по Японии достаточно долго, и вы, вероятно, столкнетесь с одним из мифических синих светофоров страны. В других местах острова вы найдете сигналы «вперед», явно бирюзового, бирюзового и цвета морской волны. — Этот сигнал прерван? Вы можете задаться вопросом. «Неужели какой-то переутомленный торговец светом установил не те лампочки?» Ответ, как Atlas Obscura указывает, не в проводке: это на японском языке.

Сотни лет назад в японском языке были слова, обозначающие только четыре основных цвета: черный, белый, красный и синий. Если бы вы хотели описать что-то зеленое, вы бы использовали слово для обозначения синего — «ао» — и эта система работала достаточно хорошо примерно до конца первого тысячелетия, когда появилось слово «мидори» (первоначально означавшее «росток»). появляется в письменной форме, чтобы описать то, что мы знаем как зеленый. Даже тогда midori считался оттенком или . Как вы можете себе представить, этот внезапный переход имел длительные последствия в Японии.

Сегодня вы все еще увидите зеленые вещи с сомнительной маркировкой синего. Продавец фруктов может продать вам ао-ринго (синее яблоко ) только для того, чтобы разочаровать вас тем, что оно на самом деле зеленое. Точно так же зеленый бамбук называется aodake («синий бамбук»), а неопытный работник, которого в Америке можно назвать «зеленым», может называться aonisai 9.0006 , что означает «синий двухлетний ребенок». И это подводит нас к светофору.

Изначально светофоры в Японии были зелеными, насколько это вообще возможно. Несмотря на это, в официальных дорожных документах страны зеленый сигнал светофора по-прежнему упоминается как или , а не как midori . В то время как международное право дорожного движения предписывает, чтобы все сигналы «начало движения» обозначались зеленым светом, японские лингвисты возражали против решения своего правительства продолжать использовать слово или для описания того, что было ясно 9.0005 мидори . Правительство решило пойти на компромисс. «В 1973 году правительство своим распоряжением кабинета министров обязало светофоры использовать самый голубой оттенок зеленого из возможных — технически все еще зеленый, но заметно синий, чтобы оправданно продолжать использовать номенклатуру или », — пишет Аллан Ричарц для Atlas Obscura .

Таким образом, хотя может показаться, что в Японии используются синие светофоры, правительство уверяет нас, что на самом деле это всего лишь очень синий оттенок зеленого — достаточно зеленый, чтобы соответствовать международным нормам, и достаточно синий, чтобы по-прежнему называться или . Никогда не говорите, что бюрократия ничего не решает. (И не забудьте освежить в памяти эти правила этикета вождения.)

Путеводитель

Япония

92 Артикул

484 Места

Зеленый светофор с голубыми тонами в Японии. Мартин Абегглен/ CC BY-SA 2.0

На улицах Японии нет недостатка в интересных достопримечательностях. Стоя на одном из оживленных перекрестков Токио, зоркие посетители могут заметить что-то необычное в висящих над ними светофорах, которые имеют зеленые огни с заметным голубым оттенком — настолько, что иллюстрированные японские руководства по безопасности дорожного движения используют отчетливо синие «зеленые» огни. Это не иллюзия. Синий и зеленый — сочетание, также известное как «зеленый» или «зеленый» — светофоры в Японии являются результатом сочетания лингвистики, международного права и пассивно-агрессивной политики японского правительства.

Это почти универсальная константа во время вождения: красный цвет означает остановку, а зеленый — движение. Эта динамика настолько фундаментальна, что она кодифицирована в международном праве Венской конвенцией о дорожных знаках и сигналах, которую ратифицировали 74 страны. Почему же тогда Япония, не подписавшая Конвенцию, кажется, противостоит этой тенденции своими сине-зелеными сигналами светофора?

Уличные фонари в Никко. Антти Т. Ниссинен/ CC BY 2.0

Исторически сложилось так, что в японском языке существовало значительное совпадение в отношении зеленого ( midori ) и синий ( или ). В связи с этим синий — один из четырех традиционных цветов, изначально установленных в японском языке наряду с красным, черным и белым, — исторически охватывал предметы, которые в других культурах описывались бы как зеленые, создавая концепцию «грубого», сочетание синего и синего. зеленый впервые был введен философом Нельсоном Гудманом в 1955 году. Действительно, отдельное слово для обозначения зеленого появилось в японском языке сравнительно недавно, появившись лишь в конце периода Хэйан (79). 4-1185). Это продолжает проявляться по-разному в японском языке.

Как и во многих других языках, зеленый цвет в японском языке может использоваться для обозначения чего-то нового или неизведанного. В то время как по-английски новобранца можно назвать «зеленым», по-японски это aonisai , что означает «синий двухлетний ребенок». В другом месте у посетителя Японии может возникнуть соблазн попробовать экзотически звучащее ao-ringo — «голубое яблоко», только чтобы, возможно, разочароваться, узнав, что это относится к обычному зеленому яблоку Гренни Смит. Существуют десятки других примеров, связанных с природой, едой и животными.

Оживленная улица Токио с полосой зеленых фонарей. Public Domain

Светофоры обрабатываются аналогично. В официальной литературе и разговорах «зеленый» светофор упоминается как или , а не как midori . Даже начиная с того времени, когда светофоры были впервые введены в Японии в 1930-х годах — время, когда светофоры использовали отчетливо зеленый свет — общепринятой практикой было ссылаться на «синий» свет. В настоящее время японское законодательство о дорожном движении требует от тех, кто хочет получить водительские права, пройти проверку зрения, определяющую, среди прочего, способность различать красный, желтый и 9 цветов.0005 синий .

В последующие годы эта система официального обозначения зеленых огней синими поставила японское правительство в затруднительное положение. Лингвисты не согласились с продолжающимся использованием ao для того, что было отчетливо зеленым цветом, и страна столкнулась с необходимостью соблюдать международные правила дорожного движения в отношении светофоров.

Зеленый свет в Камакуре. JahnmitJa/ CC BY-SA 2.0

В конечном итоге было использовано новое решение. В 1973 году правительство своим распоряжением кабинета министров обязало светофоры использовать максимально возможный синий оттенок зеленого — все еще технически зеленый, но достаточно синий, чтобы обоснованно продолжать использовать 9.0005 или номенклатура. В то время как современный японский язык допускает четкое разграничение между синим и зеленым, концепция синего, по-прежнему охватывающая оттенки зеленого, по-прежнему прочно укоренилась в японской культуре и языке.


Learn more